đuổi gái

Học thuật
Thân thiện
Définition

Verbe (familier, vulgaire) : Courir après une jeune fille, chercher à séduire une fille ou une femme, souvent de manière insistante ou maladroite. Ce terme a une connotation péjorative et désigne généralement un comportement jugé peu raffiné ou trop direct.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • suốt ngày đi đuổi gáicác quán phê. (Il passe ses journées à courir après les filles dans les cafés.)
    • Đừng đuổi gái lung tung như vậy, mất thời gian lắm. (Ne cours pas après les filles n'importe comment comme ça, c'est une perte de temps.)
    • Hắn ta nổi tiếngkẻ thích đuổi gái. (Il est connu pour être un type qui aime courir après les filles.)
Utilisations avancées
  • "đuổi gái làu làu" : Courir après les filles de manière très habile ou expérimentée.

    • đó đuổi gái làu làu, chẳng mấy chốc đã số điện thoại. (Ce type court après les filles avec une grande habileté, il a obtenu le numéro de téléphone en un rien de temps.)
  • "mắc bệnh đuổi gái" : Avoir une obsession, une "maladie" qui pousse à toujours courir après les femmes.

    • Anh bạn tôi mắc bệnh đuổi gái, chẳng chịu yên ổn. (Mon ami a la "maladie" de courir après les filles, il ne tient pas en place.)
Variantes et mots apparentés
  • Tán gái / Tán tỉnh (verbe) : Draguer, faire la cour. Ces termes sont moins vulgaires et plus courants que "đuổi gái".

    • Anh ấy đang tán một cô gái cùng lớp. (Il est en train de draguer une fille de sa classe.)
  • Theo đuổi (verbe) : Poursuivre, courtiser. Terme plus formel et sérieux, pouvant s'appliquer à des relations amoureuses ou à des objectifs.

    • Cậu ấy theo đuổi ấy đã lâu. (Il la courtise depuis longtemps.)
Synonymes
  • Ve vãn (verbe, familier) : Draguer, faire des avances.
  • Cua gái (verbe, argot) : Draguer les filles (littéralement "attraper les filles comme un crabe").
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé à partir de "đuổi gái". Le terme fonctionne comme une unité verbale fixe.

Expressions idiomatiques liées
  • "Đuổi gái như đuổi " : Courir après les filles comme on chasse un démon (expression exagérée pour souligner l'ardeur ou le caractère désespéré de la poursuite).
    • Nhìn đuổi gái như đuổi thấy tội nghiệp. (Le voir courir après les filles comme un forcené fait pitié.)
  1. (vulg.) courir après une jeune fille

Từ chứa "đuổi gái"